Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
भीष्मश्न कुरुशार्दूल शास्त्रतत्त्वार्थदर्शिवान् । पुलस्त्यवचनाच्चैव पृथिवीं परिचक्रमे,कुरुश्रेष्ठ! शास्त्रके ताच्चिक अर्थको जाननेवाले भीष्मने महर्षि पुलस्त्यके वचनसे (तीर्थयात्राके लिये) सारी पृथ्वीकी परिक्रमा की
bhīṣmaḥ śnaḥ kuruśārdūla śāstratattvārthadarśivān | pulastyavacanāccaiva pṛthivīṃ paricakrame, kuruśreṣṭha |
ನಾರದನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಕುರುಶಾರ್ದೂಲ! ಶಾಸ್ತ್ರದ ತತ್ತ್ವಾರ್ಥವನ್ನು ನಿಜವಾಗಿ ಕಂಡ ಭೀಷ್ಮನು, ಮಹರ್ಷಿ ಪುಲಸ್ತ್ಯನ ವಚನದಂತೆ, ತೀರ್ಥಯಾತ್ರಾರ್ಥವಾಗಿ ಸಮಸ್ತ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಪರಿಕ್ರಮಿಸಿದನು.
नारद उवाच
True understanding of śāstra is validated through disciplined conduct: Bhishma’s insight into principles and meanings leads to action—undertaking pilgrimage—motivated by obedience to a sage’s instruction and oriented toward dharma.
Narada recounts that Bhishma, renowned for discerning the essence of sacred teachings, undertook a journey around the world as a pilgrimage, doing so specifically because the sage Pulastya instructed him to.