Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
किंदाने च नर: स्नात्वा किंजप्ये च महीपते । अप्रमेयमवाप्रोति दानं जप्यं च भारत,महीपते! वहाँ किंदान और किंजप्य नामक तीर्थ भी हैं। भारत! उनमें स्नान करनेसे मनुष्य दान और जपका असीम फल पाता है
kiṃdāne ca naraḥ snātvā kiṃjapye ca mahīpate | aprameyam avāpnoti dānaṃ japyaṃ ca bhārata ||
ಪುಲಸ್ತ್ಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಹೀಪತೇ, ಕಿಂದಾನ ಎಂಬ ತೀರ್ಥದಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಹಾಗೆಯೇ ಕಿಂಜಪ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದ ನರನು ದಾನ ಮತ್ತು ಜಪಗಳ ಅಪರಿಮಿತ ಫಲವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಹೇ ಭಾರತ.
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that sincere pilgrimage and ritual purification (bathing at a tīrtha) can yield immeasurable spiritual merit, comparable to the fruits of charity (dāna) and sacred recitation (japa), emphasizing inner reverence and dharmic practice.
In the context of the Vana Parva tīrtha-yātrā descriptions, the speaker Ghūlastya points out specific sacred places—Kiṃdāna and Kiṃjapya—to the king, explaining the exceptional merit gained by bathing there.