दमयन्त्याः अरण्यविहारः — Damayantī’s Passage through the Wilderness
ह्ृतराज्यं ह्ृतद्रव्यं विवस्त्र क्षुच्छूमान्वितम् । कथमुत्सृज्य गच्छेयमहं त्वां निर्जने वने
hṛtarājyaṁ hṛtadravyaṁ vivastraṁ kṣucchūmānvitam | katham utsṛjya gaccheyam ahaṁ tvāṁ nirjane vane ||
ನಿಮ್ಮ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ, ನಿಮ್ಮ ಧನವೂ ಹೋದದು; ನೀವು ವಸ್ತ್ರವಿಹೀನರಾಗಿದ್ದು, ಹಸಿವು ಮತ್ತು ಶ್ರಮದಿಂದ ಪೀಡಿತರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಈ ನಿರ್ಜನ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಟ್ಟು ನಾನು ಹೇಗೆ ಹೋಗಲಿ?
बृहृदश्च उवाच
The verse foregrounds dharma as compassionate fidelity: when someone is ruined and vulnerable, abandoning them is ethically unthinkable. True righteousness is shown through steadfast support in adversity.
Bṛhadaśva speaks to a companion who has lost kingdom and wealth and is suffering in the forest, declaring that he cannot leave them alone in such a desolate place.