Yudhiṣṭhira’s Reproof and Vow-Logic: On Dice-Deception, Exile Terms, and the Governance of Anger
Adhyāya 35
धार्तराष्ट्रानू महाराज क्षमसे किं दुरात्मन: । कर्तव्ये पुरुषव्याप्र किमास्से पीठसर्पवत्
dhārtarāṣṭrānū mahārāja kṣamase kiṃ durātmanaḥ | kartavye puruṣavyāghra kim āsse pīṭhasarpavat ||
ಭೀಮಸೇನನು ಹೇಳಿದನು— ಮಹಾರಾಜನೇ! ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನ ದುರಾತ್ಮ ಪುತ್ರರನ್ನು ನೀನು ಏಕೆ ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೀಯ? ಪುರುಷವ್ಯಾಘ್ರನೇ! ಕರ್ತವ್ಯದ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಆಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಂಡಲಿಸಿಕೊಂಡ ಸರ್ಪದಂತೆ ಏಕೆ ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿ ಕೂತಿರುವೆ?
भीमसेन उवाच
The verse contrasts excessive forbearance with timely duty: forgiveness is a virtue, but when injustice persists and decisive action is required, continued passivity becomes a failure of responsibility.
Bhīma challenges Yudhiṣṭhira’s continued patience toward the Kauravas, urging him to act rather than remain inactive, using the image of a coiled serpent to criticize dangerous inaction.