वरं वृणीष्व राजेन्द्र दाता हास्मि तवानघ । ये हि मे पुरुषा भक्ता न तेषामस्ति दुर्गति:
varaṁ vṛṇīṣva rājendra dātā hāsmi tavānagha | ye hi me puruṣā bhaktā na teṣām asti durgatiḥ ||
ಯಕ್ಷನು ಹೇಳಿದನು—ರಾಜೇಂದ್ರನೇ, ನಿರಪರಾಧನೇ, ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ವರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು; ನಾನು ದಾತನು, ನಿನಗೆ ಖಂಡಿತ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. ನನ್ನ ಭಕ್ತರಾದ ಪುರುಷರಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ದುರ್ಗತಿ ಇಲ್ಲ.
यक्ष उवाच
Devotion (bhakti) to a worthy divine power is presented as a safeguard against moral and existential downfall (durgati), and divine favor is framed as responsive to the devotee’s right choice (vara-vṛṇīṣva).
In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira encounter, after testing the king through questions, the Yakṣa offers him a boon and assures him that those devoted to the Yakṣa do not meet a ruinous fate.