Shloka 12

अवध्यो हासि भूतानां कुण्डला भ्यां समन्वित:,कर्ण! इन दोनों कुण्डलोंसे युक्त रहनेपर तुम सभी प्राणियोंके लिये अवध्य बने रहोगे। वत्स! दानवसूदन इन्द्र युद्धमें अर्जुनके द्वारा तुम्हारा विनाश चाहते हैं। इसीलिये वे तुम्हारे दोनों कुण्डलोंको हर लेनेकी इच्छा करते हैं

ಕರ್ಣಾ! ಈ ಎರಡು ಕುಂಡಲಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗಿರುವವರೆಗೆ ನೀನು ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳಿಗೆ ಅವಧ್ಯನಾಗಿರುವೆ. ಮಗನೇ! ದಾನವಸೂದನನಾದ ಇಂದ್ರನು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅರ್ಜುನನ ಮೂಲಕ ನಿನ್ನ ವಿನಾಶವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ; ಆದ್ದರಿಂದಲೇ ನಿನ್ನ ಕುಂಡಲಗಳನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತಾನೆ.

अवध्यःinvulnerable, not to be slain
अवध्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हाindeed/alas (emphatic particle)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
कुण्डलाभ्याम्with (the two) earrings
कुण्डलाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootकुण्डल
FormNeuter, Instrumental, Dual
समन्वितःendowed/possessed (of)
समन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

सूर्य उवाच