कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः
Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket
तदातिष्ठ रथं शीघ्रमिममैन्द्रं महाद्युते । तत: प्रहृष्ट: काकुस्त्थस्तथेत्युक्त्वा विभीषणम्
tadātiṣṭha rathaṁ śīghram imam aindraṁ mahādyute | tataḥ prahṛṣṭaḥ kākutsthas tathety uktvā vibhīṣaṇam ||
“ಓ ಮಹಾದ್ಯುತೇ! ಈ ಐಂದ್ರ ರಥವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಏರು.” ಆಗ ಕಾಕುತ್ಸ್ಥ (ರಾಮ) ಹರ್ಷಗೊಂಡು ವಿಭೀಷಣನಿಗೆ—“ತಥಾಸ್ತು” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದನು.
मार्कण्डेय उवाच