Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः

Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket

तदातिष्ठ रथं शीघ्रमिममैन्द्रं महाद्युते । तत: प्रहृष्ट: काकुस्त्थस्तथेत्युक्त्वा विभीषणम्‌

tadātiṣṭha rathaṁ śīghram imam aindraṁ mahādyute | tataḥ prahṛṣṭaḥ kākutsthas tathety uktvā vibhīṣaṇam ||

“ಓ ಮಹಾದ್ಯುತೇ! ಈ ಐಂದ್ರ ರಥವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಏರು.” ಆಗ ಕಾಕುತ್ಸ್ಥ (ರಾಮ) ಹರ್ಷಗೊಂಡು ವಿಭೀಷಣನಿಗೆ—“ತಥಾಸ್ತು” ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದನು.

तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आतिष्ठmount / ascend
आतिष्ठ:
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
FormLoṭ (imperative), 2, singular, Parasmaipada
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
इमम्this
इमम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
ऐन्द्रम्belonging to Indra / Indra-like
ऐन्द्रम्:
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (इन्द्र-सम्बन्धिन्)
Formmasculine, accusative, singular
महाद्युतेO great-splendoured one
महाद्युते:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाद्युति
Formmasculine, vocative, singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रहृष्टःdelighted
प्रहृष्टः:
TypeAdjective
Rootप्र-हृष्
Formmasculine, nominative, singular, क्त (past passive participle)
काकुत्स्थःKakutstha (Rama)
काकुत्स्थः:
Karta
TypeNoun
Rootकाकुत्स्थ
Formmasculine, nominative, singular
तथाso / thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
विभीषणम्Vibhishana
विभीषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootविभीषण
Formmasculine, accusative, singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kakutstha (Rāma)
V
Vibhīṣaṇa
I
Indra (implied by aindra)
C
Chariot (ratha)