Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

युधिष्ठटिर महाबाहो शृणु धर्मभूतां वर,“धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ महाबाहु युधिष्ठिर! मेरी बात सुनो, संसारमें जिन्होंने तपस्या नहीं की है, वे महान्‌ सुखकी उपलब्धि नहीं कर पाते हैं। मनुष्य बारी-बारीसे सुख और दुःख दोनोंका सेवन करता है

yudhiṣṭhira mahābāho śṛṇu dharmabhūtāṃ vara | dharmātmāsu śreṣṭha mahābāhu yudhiṣṭhira mama vākyam śṛṇu | ye loke tapasā vihīnāḥ te mahatsukham na prāpnuvanti | manuṣyaḥ krameṇa sukha-duḥkhe ubhe bhuṅkte |

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ಮಹಾಬಾಹು, ಧರ್ಮಾತ್ಮರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳು. ಲೋಕದಲ್ಲಿ ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ನಿಯಮವನ್ನು ಆಚರಿಸದವರು ಮಹಾಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯರು. ಮನುಷ್ಯನು ಕಾಲಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸುಖದುಃಖಗಳನ್ನು ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾನೆ.

युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
शृणुlisten
शृणु:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular
धर्मभूताम्that which is in accordance with dharma / righteous
धर्मभूताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मभूत
FormFeminine, Accusative, Singular
वराम्excellent (speech/statement)
वराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरा
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira