Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

प्रत्युद्गम्य महात्मान प्रत्यगृह्नाद्‌ यथाविधि । तदनन्तर किसी समय महायोगी सत्यवतीनन्दन व्यास पाण्डवोंको देखनेके लिये वहाँ आये। उन महात्माको आया देख कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर उनकी अगवानीके लिये कुछ दूर आगे बढ़ गये और विधिपूर्वक स्वागत-सत्कारके साथ उन्हें अपने साथ लिवा लाये ।। ८-९ >॥ तमासीनमुपासीन: शुश्रूषुर्नियतेन्द्रिय:

pratyudgamya mahātmānaṃ pratyagṛhṇād yathāvidhi | tad-anantaraṃ kadācit mahāyogī satyavatī-nandanaḥ vyāsaḥ pāṇḍavān draṣṭuṃ tatra ājagāma | tān mahātmānam āyāntaṃ dṛṣṭvā kuntī-nandanaḥ yudhiṣṭhiraḥ tasya pratyudgamaṃ kṛtvā kiñcid dūraṃ agre jagāma, vidhivat satkāra-svāgatena saha tam ādāya svāśramaṃ prāviśat || tam āsīnam upāsīnaḥ śuśrūṣuḥ niyatendriyaḥ ||

ಮಹಾತ್ಮನನ್ನು ಎದುರುಗೊಳ್ಳಲು ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ವಿಧಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದನು. ಅವರು ಆಸೀನರಾದ ಬಳಿಕ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಸಹ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು—ಇಂದ್ರಿಯಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ, ಸೇವೆಗೂ ಶ್ರವಣಕ್ಕೂ ತತ್ಪರನಾಗಿದ್ದನು।

tamhim
tam:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Accusative, Singular
āsīnamsitting
āsīnam:
Karma
TypeParticiple
Rootāsīna (from √ās 'to sit')
FormMasculine, Accusative, Singular
upāsīnaḥsitting near (attending)
upāsīnaḥ:
Karta
TypeParticiple
Rootupāsīna (from upa-√ās 'to sit near/attend')
FormMasculine, Nominative, Plural
śuśrūṣuḥeager to serve/attend
śuśrūṣuḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootśuśrūṣu (desiderative from √śru 'to hear', in sense 'to serve/obey attentively')
FormMasculine, Nominative, Plural
niyata-indriyaḥhaving controlled senses
niyata-indriyaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootniyata + indriya
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana)
S
Satyavatī
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī

Educational Q&A

The passage highlights dharma expressed through proper hospitality and reverence: going forward to receive a worthy guest, honoring him according to prescribed conduct, and then sitting near with self-restraint and a spirit of service and attentive listening.

During the Pāṇḍavas’ forest period, the sage Vyāsa arrives to see them. Yudhiṣṭhira goes out to meet him, welcomes him with due rites, brings him in, and then sits close by, disciplined and eager to serve and hear him.