चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas
अनिशायां निशायां च सहा या क्षुत्पिपासयो: । आराधयन्त्या: कौरव्यांस्तुल्या रात्रिरहश्न मे,'रात हो या दिन, मैं सदा भूख-प्यासके कष्ट सहन करके निरन्तर कुरुकुलरत्न पाण्डवोंकी आराधनामें लगी रहती थी। इससे मेरे लिये दिन और रात समान हो गये थे
aniśāyāṃ niśāyāṃ ca sahā yā kṣutpipāsayoḥ | ārādhayantyāḥ kauravyāṃs tulyā rātrir ahaś ca me ||
ಅಕಾಲದ ವೇಳೆಯಾದರೂ, ನಡು ರಾತ್ರಿಯಾದರೂ, ಹಸಿವು-ಬಾಯಾರಿಕೆಯ ಕಷ್ಟವನ್ನು ಸಹಿಸಿ ನಾನು ಸದಾ ಕುರುವಂಶಜ ಪಾಂಡವರ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ನಿರಂತರ ತೊಡಗಿದ್ದೆ. ಆ ಅಚಲ ಸೇವೆಯಿಂದ ನನಗೆ ಹಗಲು-ರಾತ್ರಿ ಎರಡೂ ಸಮಾನವಾಗಿಬಿಟ್ಟವು.
वैशम्पायन उवाच
Steadfast service performed with endurance—despite hunger, thirst, and loss of comfort—becomes a form of dharma: when duty and devotion are unwavering, personal hardship loses its power to disturb the mind, making day and night ‘the same’.
The speaker (reported by Vaiśaṃpāyana) describes a period of continuous attendance upon the Kuru-born Pāṇḍavas, emphasizing that the strain of hunger and thirst and the disruption of normal rest made time itself feel undifferentiated—night and day alike—because of constant service.