Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Skanda-janma: Śivā/Svāhā, Agni, and the Manifestation of Guha

Mahābhārata 3.214

तस्मिन्‌ यः संस्थितो हान्निर्नित्यं स्थाल्यामिवाहित: । आत्मानं तं विजानीहि नित्यं योगजितात्मकम्‌,जैसे बटलोईमें आग रखी गयी हो, उसी प्रकार पूर्वोक्त कला-समूहरूप शरीरमें प्रकाशस्वरूप आत्मा सदा विद्यमान रहता है। आप उसे जानिये। वह नित्य तथा योगशक्तिसे मन-बुद्धिको अपने अधीन रखनेवाला है

tasmin yaḥ saṁsthito hānnir nityaṁ sthālyām ivāhitaḥ | ātmānaṁ taṁ vijānīhi nityaṁ yogajitātmakam ||

ಹಂಡೆಯಲ್ಲಿ ಇಡಲಾದ ಬೆಂಕಿ ಹೇಗೆ ನಿತ್ಯವೂ ಅದರಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿರುತ್ತದೋ, ಹಾಗೆಯೇ ಪೂರ್ವೋಕ್ತ ಕಲಾಸಮೂಹರೂಪ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಸ್ವರೂಪ ಆತ್ಮ ಸದಾ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ಆ ಆತ್ಮವನ್ನು ತಿಳಿ—ಅವನು ನಿತ್ಯ, ಮತ್ತು ಯೋಗಬಲದಿಂದ ಮನ-ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ವಶದಲ್ಲಿಟ್ಟವನು.

तस्मिन्in that (body/that state)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संस्थितःsituated/established
संस्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
स्थाल्याम्in a cooking pot
स्थाल्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थाली
FormFeminine, Locative, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आवाहितःplaced/installed
आवाहितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-वाह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विजानीहिknow/recognize
विजानीहि:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नित्यम्always/eternally
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
योगजितात्मकम्whose self is conquered/controlled by yoga (i.e., self-controlled through yoga)
योगजितात्मकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयोग-जित-आत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter-teacher, speaker)
A
agni (fire)
S
sthālī (cooking pot)

Educational Q&A

The Self is ever-present within the body, just as fire remains within a pot; one should recognize it as eternal and as something realized through yoga—mastery over the mind and intellect.

The hunter (Vyādha), instructing on dharma and right understanding, uses a homely metaphor (fire in a cooking pot) to explain how the luminous Ātman abides within the bodily and mental apparatus and is to be known through disciplined inner control.