अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni
ब्राह्मण उवाच महाभूतानि यान्याहुः पठ्च धर्मभूतां वर । एकैकस्य गुणान् सम्यक् पञ्चानामपि मे वद,ब्राह्मण बोला--धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ व्याध! जो पाँच महाभूत कहे जाते हैं, उन पाँचोंमेंसे प्रत्येकके गुणोंका मुझसे भलीभाँति वर्णन करो
brāhmaṇa uvāca | mahābhūtāni yāny āhuḥ pañca dharmabhūtāṃ vara | ekaikasya guṇān samyak pañcānām api me vada ||
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಹೇಳಿದನು—ಧರ್ಮಭೃತರಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ವ್ಯಾಧನೇ! ‘ಐದು ಮಹಾಭೂತಗಳು’ ಎಂದು ಹೇಳುವವುಗಳಲ್ಲಿಯೂ, ಆ ಐದರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದರ ಗುಣಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳು; ಐದೂ ಭೂತಗಳ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಕ್ರಮವಾಗಿ ವಿವರಿಸು.
ब्राह्मण उवाच
The verse frames dharmic inquiry: true understanding requires a clear account of the distinct guṇas (defining properties) of the five mahābhūtas, linking ethical life with right knowledge of reality.
A Brahmin addresses the hunter renowned for dharma and requests a systematic explanation of the five great elements and the specific qualities of each, setting up a didactic discussion.