Vyādha–Brāhmaṇa Saṃvāda: Śāpa, Vṛtta-Dharma, and Counsel Against Viṣāda
Grief
इह प्रेत्य च तस्याथ कीर्तिर्धिर्मश्न शाश्वत: । राजेन्द्र! जो उन दोनोंकी आशाको सफल करता है, वही पुत्र धर्मज्ञ है। जिसके माता- पिता उससे सदा संतुष्ट रहते हैं, उसे इहलोक और परलोकमें भी अक्षय कीर्ति और शाश्वत धर्मकी प्राप्ति होती है
iha pretya ca tasyātha kīrtir dharmaś ca śāśvataḥ | rājendra! yo ’nayoḥ āśāṃ saphalāṃ karoti sa eva putro dharmajñaḥ | yasya mātā-pitarau tena sadā santuṣṭau bhavataḥ sa ihaloke paraloke ca akṣayāṃ kīrtiṃ śāśvataṃ dharmaṃ ca prāpnoti |
ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಹೇಳಿದನು— ಓ ರಾಜೇಂದ್ರ! ತಂದೆ-ತಾಯಿಯಿಬ್ಬರ ಆಶೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವವನೇ ಧರ್ಮಜ್ಞ ಪುತ್ರನು. ಯಾರಿಂದ ತಾಯಿ-ತಂದೆ ಸದಾ ತೃಪ್ತರಾಗಿರುತ್ತಾರೋ, ಅವನಿಗೆ ಇಹಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿಯೂ ಅಕ್ಷಯ ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತ ಧರ್ಮಫಲ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.
मार्कण्डेय उवाच
A son’s dharma is measured by how he fulfills the hopes of his parents; keeping mother and father genuinely satisfied leads to imperishable fame and lasting dharma in both this life and the next.
Mārkaṇḍeya addresses a king (rājendra) with moral instruction, emphasizing filial responsibility as a key ethical standard and linking it to rewards across both worldly and posthumous realms.