Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
मघवानिव पौलोम्या सहित: सत्यभामया । उपायाद् देवकीपूुत्रो दिदृक्षु: कुरुसत्तमान्,ब्राह्मण इस प्रकारकी बातें कह ही रहा था कि शैब्य और सुग्रीव नामक अअश्रोंसे जुते हुए रथद्वारा रथियोंमें श्रेष्ठ भगवान् श्रीकृष्ण आते हुए दिखायी दिये। जैसे शचीके साथ इन्द्र आये हों, उसी प्रकार सत्यभामाके साथ देवकीनन्दन श्रीहरि उन कुरुकुलशिरोमणि पाण्डवोंसे मिलने वहाँ आये
vaiśampāyana uvāca |
maghavān iva paulomyā sahitaḥ satyabhāmayā |
upāyād devakīputro didṛkṣuḥ kurusattamān ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಮಘವಾನ್ ಇಂದ್ರನು ಪೌಲೋಮೀ (ಶಚೀ)ಯೊಡನೆ ಬರುವಂತೆ, ದೇವಕೀಪುತ್ರ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಸತ್ಯಭಾಮೆಯೊಡನೆ, ಕುರುಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರಾದ ಪಾಂಡವರನ್ನು ನೋಡಲು ಉತ್ಸುಕನಾಗಿ ಅಲ್ಲಿ ಬಂದನು. ಅವನ ಆಗಮನವು ಸಮಯೋಚಿತ ನೆರವು ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹದ ಸೂಚನೆ—ಧರ್ಮನಿಷ್ಠ ಮಿತ್ರರು ಕಷ್ಟಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸತ್ಪುರುಷರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬ ನೀತಿಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಿತು.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of steadfast support: the righteous are strengthened when true allies—here symbolized by Kṛṣṇa—arrive in solidarity, showing that virtue is not meant to stand alone in adversity.
Vaiśampāyana narrates Kṛṣṇa’s arrival with Satyabhāmā to meet the foremost Kuru heroes (the Pāṇḍavas). The simile likens their arrival to Indra coming with Śacī, emphasizing majesty, auspiciousness, and timely companionship.