Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
ततः: संतापिता लोका मत्प्रसूतेन तेजसा । क्षणेन हि दिश: खं च सर्वतो हि विदीपितम्,तदनन्तर मेरे द्वारा प्रकट किये हुए ब्रह्मास्त्रके तेजसे वहाँके सब लोग संतप्त हो उठे। एक ही क्षणमें सम्पूर्ण दिशाएँ और आकाश सब ओरसे आगकी लपटोंसे उद्दीप्त हो उठे
tataḥ santāpitā lokā matprasūtena tejasā | kṣaṇena hi diśaḥ khaṃ ca sarvato hi vidīpitam |
ಅರ್ಜುನನು ಹೇಳಿದನು—ನಂತರ ನನ್ನಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದ ಆ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಎಲ್ಲರೂ ದಹಿಸಿದಂತೆ ಸಂಕಟಪಟ್ಟರು. ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಲ್ಲೇ ದಿಕ್ಕುಗಳೂ ಆಕಾಶವೂ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಅಗ್ನಿಜ್ವಾಲೆಗಳಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಯಿತು।
अजुन उवाच