Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness

Nivātakavaca engagement

भगुतुड़्मथो गत्वा काम्यकादास्थितस्तप: । एकरात्रोषित: कज्चिदपश्यं ब्राह्मणं पथि,काम्यक वनसे चलकर तपस्यामें पूरी आशा रखकर मैं भृगुतुंग पर्वतपर पहुँचा और वहाँ एक रात रहकर जब आगे बढ़ा, तब मार्गमें किसी ब्राह्मणदेवताका मुझे दर्शन हुआ

Bhṛgutungaṃ atho gatvā Kāmyakād āsthitas tapaḥ | ekarātroṣitaḥ kaścid apaśyaṃ brāhmaṇaṃ pathi ||

ಕಾಮ್ಯಕ ವನದಿಂದ ಹೊರಟು ತಪಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೃಢನಿಶ್ಚಯದಿಂದ ನಾನು ಭೃಗುತುಂಗ ಪರ್ವತಕ್ಕೆ ಹೋದೆ. ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ರಾತ್ರಿ ತಂಗಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಸಾಗಿದಾಗ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನನ್ನು ಕಂಡೆ.

भृगुतुङ्गम्to Bhṛgutunga (mountain)
भृगुतुङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृगुतुङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
काम्यकात्from Kāmyaka (forest)
काम्यकात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकाम्यक
FormNeuter, Ablative, Singular
आस्थितःhaving undertaken / having resorted to
आस्थितः:
TypeVerb
Rootआ-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकरात्रोषितःhaving stayed for one night
एकरात्रोषितः:
TypeAdjective
Rootएकरात्र-उषित
Formक्त (past participle of वस्/उष् 'to dwell'), Masculine, Nominative, Singular
कञ्चित्a certain
कञ्चित्:
TypeAdjective
Rootकञ्चित्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (लङ्), 1st, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
पथिon the road, on the path
पथि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपथिन्
FormMasculine, Locative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhṛgutunga (mountain)
K
Kāmyaka forest
A
a brāhmaṇa (brāhmaṇa-deva)

Educational Q&A

The verse foregrounds tapas as a dharmic means of inner strengthening: Arjuna’s disciplined resolve and respectful attention to a brāhmaṇa signal that spiritual effort and reverence for learned virtue are integral to righteous conduct.

Arjuna narrates his movement from the Kāmyaka forest to the Bhṛgutunga mountain to pursue austerities; after staying one night, he continues his journey and meets (sees) a brāhmaṇa on the road, setting up the next episode.