Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)
तस्मै राज्यं समाधाय अंशुमानपि संस्थित: । दिलीपस्तु ततः श्रुत्वा पितृणां निधनं महत्,दिलीपको राज्य देकर अंशुमान् भी परलोक-वासी हुए। दिलीपने जब अपने पितरोंके महान् संहारका समाचार सुना, तब वे दुःखसे संतप्त हो उठे और उनकी सद्गतिका उपाय सोचने लगे। राजा दिलीपने गंगाजीको इस भूतलपर उतारनेके लिये महान प्रयत्न किया
tasmai rājyaṃ samādhāya aṃśumān api saṃsthitaḥ | dilīpas tu tataḥ śrutvā pitṝṇāṃ nidhanaṃ mahat ||
ಅಂಶುಮಾನನೂ ದಿಲೀಪನಿಗೆ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ ತೆರಳಿದನು. ನಂತರ ದಿಲೀಪನು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಮಹಾ ವಿನಾಶದ ವಾರ್ತೆ ಕೇಳಿ ದುಃಖದಿಂದ ಕಲುಷಿತನಾಗಿ, ಅವರ ಸದ್ಗತಿಗೆ ಉಪಾಯವನ್ನು ಚಿಂತಿಸಿದನು; ಆದಕಾರಣ ಗಂಗೆಯನ್ನು ಭೂಮಿಗೆ ಇಳಿಸಲು ಮಹತ್ತರ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡಿದನು.
सगर उवाच
A king’s dharma includes continuity of righteous governance and responsibility toward ancestors; hearing of ancestral calamity, Dilīpa turns grief into purposeful action aimed at their spiritual welfare.
After Aṃśumān hands over the kingdom and dies, Dilīpa learns of the great destruction of his forefathers and resolves to find a remedy—traditionally expressed as striving to bring Gaṅgā down to earth for their deliverance.