Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

नारदेन गरुडात्मजानां नामकीर्तनम् | Nārada’s Enumeration of Garuḍa’s Descendants

जलदाभांस्तथा शैलांस्तोयप्रस्रवणानि च । कामपुष्पफलांश्वापि पादपान्‌ कामचारिण:,यहाँके पर्वत मेघोंकी घटाके समान जान पड़ते हैं। वहाँसे जलके झरने गिर रहे हैं। इन वृक्षोंकी ओर दृष्टिपात करो, ये सभी इच्छानुसार फल और फूल देनेवाले तथा कामचारी हैं

jaladābhāṁs tathā śailāṁs toyaprasravaṇāni ca | kāmapuṣpaphalāṁś cāpi pādapān kāmacāriṇaḥ ||

ನಾರದನು ಹೇಳಿದನು—ಈ ಪರ್ವತಗಳು ಮಳೆಮೋಡಗಳ ಗುಂಪಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ; ಅವುಗಳಿಂದ ಜಲಧಾರೆಗಳು ಧಾರಾಧಾರವಾಗಿ ಸುರಿಯುತ್ತಿವೆ. ಈ ಮರಗಳನ್ನೂ ನೋಡು—ಇವು ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಹೂವು-ಹಣ್ಣು ನೀಡುವವು; ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಸಂಚರಿಸುವವು.

जलदाभान्cloud-like (ones)
जलदाभान्:
Karma
TypeAdjective
Rootजलदाभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand/also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शैलान्mountains
शैलान्:
Karma
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
तोयप्रस्रवणानिwater-cascades/streams (water-outflows)
तोयप्रस्रवणानि:
Karma
TypeNoun
Rootतोयप्रस्रवण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कामपुष्पफलान्having flowers and fruits as desired
कामपुष्पफलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामपुष्पफल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पादपान्trees
पादपान्:
Karma
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
कामचारिणःmoving/acting at will; wish-fulfilling
कामचारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootकामचारिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
M
mountains (śailāḥ)
R
rain-clouds (jaladāḥ)
W
water-cascades/springs (toyaprasravaṇāni)
W
wish-fulfilling trees (kāmapuṣpaphalāḥ pādapāḥ)