Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः

Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly

अभ्यागच्छति दाशाहें प्रज्ञाचक्षुनरिश्वर: । सहैव द्रोणभीष्माभ्यामुदतिष्ठन्महायशा:,ब्छ्खटाए- 00 - >खऋू | दशाहईनन्दन श्रीकृष्णके आते ही महायशस्वी प्रज्ञाचक्षु राजा धृतराष्ट्र भीष्म और द्रोणाचार्यके साथ ही उठ गये थे

abhyāgacchati dāśārhe prajñācakṣur nariśvaraḥ | sahaiva droṇabhīṣmābhyām udatiṣṭhan mahāyaśāḥ ||

ದಾಶಾರ್ಹ (ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ) ಸಮೀಪಿಸಿದ ತಕ್ಷಣ, ಮಹಾಯಶಸ್ವಿಯಾದ ನರಾಧಿಪ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರ—ಕಣ್ಣುಗಳಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ನೋಡುವವನು—ಭೀಷ್ಮ ಮತ್ತು ದ್ರೋಣರೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಲೇ ಎದ್ದು ನಿಂತನು।

अभ्यागच्छतिapproaches/comes near
अभ्यागच्छति:
TypeVerb
Rootअभि-आ-गम् (गच्छ्)
FormLat (present), 3rd, singular, Parasmaipada
दशाहेon the tenth day / in the ten-day period
दशाहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदशाह
Formmasculine, locative, singular
प्रज्ञाचक्षुःhaving wisdom as (his) eyes; wise-sighted
प्रज्ञाचक्षुः:
TypeAdjective
Rootप्रज्ञाचक्षुस्
Formmasculine, nominative, singular
नृश्वरःlord of men; king
नृश्वरः:
TypeNoun
Rootनृश्वर
Formmasculine, nominative, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्रोणभीष्माभ्याम्with Drona and Bhishma
द्रोणभीष्माभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण + भीष्म
Formmasculine, instrumental, dual
उदतिष्ठत्rose up/stood up
उदतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootउद्-स्था
FormLan (imperfect), 3rd, singular, Parasmaipada
महायशाःthe greatly renowned (one)
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa (Dāśārha)
D
Dhṛtarāṣṭra (prajñācakṣuḥ nariśvaraḥ)
B
Bhīṣma
D
Droṇācārya