Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

उदतिष्ठत्‌ सहामात्य: पूजयन्‌ मधुसूदनम्‌ । दशाहनन्दन श्रीकृष्णके आते ही महायशस्वी दुर्योधन मधुसूदनका सम्मान करते हुए मन्त्रियोंसहित उठकर खड़ा हो गया

udatiṣṭhat sahāmātyaḥ pūjayan madhusūdanam |

ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಬಂದ ತಕ್ಷಣ ಮಹಾಯಶಸ್ವಿಯಾದ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನಂದನ ದುರ್ಯೋಧನನು, ಮಧುಸೂದನನಿಗೆ ಗೌರವ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಾ, ಮಂತ್ರಿಗಳೊಡನೆ ಎದ್ದು ನಿಂತನು।

उदतिष्ठत्stood up, rose
उदतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहामात्यःwith (his) ministers
सहामात्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसह + अमात्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयन्honouring, paying respect to
पूजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
मधुसूदनम्Madhusūdana (Krishna)
मधुसूदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
M
Madhusūdana (Kṛṣṇa)
M
ministers (amātya)