तेभ्य: प्रयुज्य तां पूजां प्रोवाच मधुसूदन: । भगवन्त: क्व संसिद्धा: का वीथी भवतामिह,तत्पश्चात् उन महर्षियोंकी पूजा करके भगवान् मधुसूदनने फिर उनसे पूछा --'महात्माओ! आपने कहाँ सिद्धि प्राप्त की है? आपलोगोंका यहाँ कौन-सा मार्ग है? अथवा आपलोगोंका क्या कार्य है? भगवन्! मैं आपलोगोंकी क्या सेवा करूँ? किस प्रयोजनसे आपलोग इस भूतलपर पधारे हैं?
tebhyaḥ prayujya tāṁ pūjāṁ provāca madhusūdanaḥ | bhagavantaḥ kva saṁsiddhāḥ kā vīthī bhavatām iha |
ಅವರಿಗೆ ಯಥೋಚಿತ ಪೂಜೆಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಮಧುಸೂದನನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳಿದನು—“ಭಗವಂತರೇ! ನೀವು ಎಲ್ಲಲ್ಲಿ ಸಿದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿರಿ? ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮಾರ್ಗವೇನು? ಯಾವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ನಿಮಗೆ ಯಾವ ಸೇವೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಿ?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: first honor the worthy (especially sages and guests), then inquire with humility about their path and purpose, and offer service. Respectful reception and readiness to serve are presented as ethical virtues.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, after performing proper worship of visiting sages, questions them courteously—asking where they attained perfection, what route brought them, what their purpose is, and how he may serve them.