Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्

Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy

नन्वहं कृष्ण भीष्मस्य धृतराष्ट्रस्य चो भयो: । सस्‍्नुषा भवामि धर्मेण साहं दासीकृता बलात्‌,श्रीकृष्ण! मैं धर्मतः भीष्म और धृतराष्ट्र दोनोंकी पुत्रवधू हूँ, तो भी उनके सामने ही मुझे बलपूर्वक दासी बनाया गया

nanv ahaṃ kṛṣṇa bhīṣmasya dhṛtarāṣṭrasya ca ubhayoḥ | snuṣā bhavāmi dharmeṇa sāhaṃ dāsīkṛtā balāt, śrīkṛṣṇa |

ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣಾ! ಧರ್ಮಪ್ರಕಾರ ನಾನು ಭೀಷ್ಮನಿಗೂ ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನಿಗೂ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಸೊಸೆಯಲ್ಲವೇ? ಆದರೂ ಅವರ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲೇ ನನ್ನನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ದಾಸಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು.

ननुindeed; surely
ननु:
TypeIndeclinable
Rootननु
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, genitive, singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhritarashtra
धृतराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउभ
Formmasculine/neuter, genitive, dual
स्नुषाdaughter-in-law
स्नुषा:
Karta
TypeNoun
Rootस्नुषा
Formfeminine, nominative, singular
भवामिI am; I become
भवामि:
TypeVerb
Rootभू
Formpresent, first, singular, parasmaipada
धर्मेणby law; according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, instrumental, singular
साI (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
दासी-कृताmade into a slave-maid
दासी-कृता:
TypeVerb
Rootदासी-कृत
Formfeminine, nominative, singular, past passive participle
बलात्by force
बलात्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootबल

वैशम्पायन उवाच

K
Kṛṣṇa
B
Bhīṣma
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic contradiction: a woman who is legally and morally part of the royal family (a protected daughter-in-law) is nevertheless subjected to coercion and humiliation. It underscores that social rank and formal relationships are meaningless if elders and rulers fail to uphold dharma in practice.

A woman addresses Kṛṣṇa, lamenting that although she is, by dharma, the daughter-in-law of Bhīṣma and Dhṛtarāṣṭra, she was still forcibly treated as a slave in their presence—an accusation of moral failure and complicity by the Kuru elders.