जरा रूप॑ हरति हि धैर्यमाशा मृत्यु: प्राणान् धर्मचर्यामसूया । क्रोध: श्रियं शीलमनार्यसेवा हियं काम: सर्वमेवाभिमान:,बुढ़ापा (सुन्दर) रूपको, आशा धीरताको, मृत्यु प्राणोंको, असूया (गुणोंमें दोष देखनेका स्वभाव) धर्माचरणको, क्रोध लक्ष्मीको, नीच पुरुषोंकी सेवा सत्स्वभभावको, काम लज्जाको और अभिमान सर्वस्वको नष्ट कर देता है
jarā rūpaṃ harati hi dhairyam āśā mṛtyuḥ prāṇān dharmacaryām asūyā | krodhaḥ śriyaṃ śīlam anāryasevā hrīṃ kāmaḥ sarvam evābhimānaḥ ||
ವಿದುರನು ಹೇಳಿದನು—ಜರೆಯು ರೂಪವನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಆಸಕ್ತಿಯ ಆಶೆ ಧೈರ್ಯವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ; ಮರಣವು ಪ್ರಾಣಗಳನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತದೆ; ದೋಷದರ್ಶಿ ಅಸೂಯೆ ಧರ್ಮಾಚರಣೆಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತದೆ. ಕ್ರೋಧವು ಶ್ರೀಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ; ಅನಾರ್ಯರ ಸೇವೆ ಶೀಲವನ್ನು ಕೆಡಿಸುತ್ತದೆ; ಕಾಮವು ಲಜ್ಜೆಯನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಅಭಿಮಾನವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನುಂಗಿಬಿಡುತ್ತದೆ.
विदुर उवाच
Certain inner forces and habits systematically destroy human excellence: aging diminishes beauty, attachment-laden hope weakens steadiness, death ends life, envy corrodes dharmic practice, anger ruins prosperity, ignoble association spoils character, lust removes modest restraint, and pride can wipe out all accumulated good. The remedy implied is vigilance, self-restraint, and choosing noble company.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, Vidura addresses the Kuru court with moral instruction (nīti). This verse is part of his admonition, highlighting the psychological and ethical dangers that can derail righteous decision-making at a critical political moment.