Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
प्रह्माद उवाच मत्त: श्रेयानड्रिरा वै सुधन्वा त्वद्वधिरोचन | मातास्य श्रेयसी मातुस्तस्मात् त्वं तेन वै जित:,भरतश्रेष्ठ) पाण्डव तो सभी उत्तम गुणोंसे सम्पन्न हैं और आपमें पिताका-सा भाव रखकर बर्ताव करते हैं; आप भी उनपर पुत्रभाव रखकर उचित बर्ताव कीजिये ।। इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि प्रजागरपर्वणि विदुरनीतिवाक्ये पउठ्चत्रिंशो 5ध्याय: [
prahlāda uvāca | mattaḥ śreyān adrīrā vai sudhanvā tvad-vadhī-rocan | mātāsya śreyasī mātuḥ tasmāt tvaṃ tena vai jitaḥ |
ಪ್ರಹ್ಲಾದನು ಹೇಳಿದನು—“ಅಂಗಿರಸನು ನನ್ನಿಗಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠನು; ಸುದನ್ವನು ನಿನ್ನಿಗಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠನು—ನಿನ್ನ ಪತನಕ್ಕಾಗಿ ಅಚಲ ಸಂಕಲ್ಪ ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ. ಅವನ ತಾಯಿ ನಿನ್ನ ತಾಯಿಗಿಂತಲೂ ಶ್ರೇಷ್ಠಳು; ಆದ್ದರಿಂದ ನೀನು ಅವನಿಂದಲೇ ಜಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟೆ.”
प्रह्माद उवाच
Superiority is grounded in steadfastness, moral resolve, and cultivated virtue; one who is firm in purpose and supported by nobler character (symbolized through ‘the better mother’) gains an ethical advantage that amounts to victory even before open confrontation.
Prahlāda delivers a pointed assessment to an opponent, declaring Sudhanvā the stronger party—steadfast, determined, and ethically advantaged—thereby warning that the addressee is already ‘defeated’ in the deeper sense of moral and strategic standing.