Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
हद्गतस्तस्य य: कामस्तं कुरुध्वमतन्द्रिता:
hṛdgatas tasya yaḥ kāmas taṃ kurudhvam atandritāḥ | ataḥ pāṇḍuputra yudhiṣṭhirasya manasi yo 'bhilāṣas taṃ yūyaṃ ālasyaṃ tyaktvā sādhayata | dhṛtarāṣṭraḥ rājyaṃ pratyāharatu, pāṇḍuputro yudhiṣṭhiras tad gṛhṇātu | idānīṃ pāṇḍunandanasya yudhiṣṭhirasya rājya-prāptir bhavitum arhati, anyathā sarve kauravā yuddhe hatā raṇabhūmau sadā-kṛte śayiṣyante ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—ಅವನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಆಸೆಯನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ನೆರವೇರಿಸಿರಿ. ಆದಕಾರಣ ಪಾಂಡುಪುತ್ರ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನ ಮನಸ್ಸಿನ ಅಭಿಲಾಷೆಯನ್ನು ಆಲಸ್ಯ ತ್ಯಜಿಸಿ ಸಾಧಿಸಿರಿ. ಧೃತರಾಷ್ಟ್ರನು ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಿ, ಪಾಂಡುನಂದನ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ. ಈಗ ಪಾಂಡುವಂಶದ ಆನಂದವಾದ ಯುಧಿಷ್ಠಿರನಿಗೆ ರಾಜ್ಯ ದೊರಕುವುದು ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಕೌರವರ್ಯಾವರೂ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹತರಾಗಿ ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮಲಗುವರು.
वैशम्पायन उवाच
The verse urges prompt, vigilant action to uphold rightful order: restore the legitimate share of the kingdom to Yudhiṣṭhira to avert the catastrophic moral and human cost of war.
Vaiśampāyana reports an admonitory counsel: Dhṛtarāṣṭra should return the kingdom and Yudhiṣṭhira should accept it; if this settlement is refused, the Kauravas are foretold to perish on the battlefield.