Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
अन्वयातां तदा मध्ये वासुदेवधनंजयौ । बीचके दलमें राजाने विराट, जयत्सेन तथा पांचालदेशीय महारथी युधामन्यु और उत्तमौजाको रखा। हाथोंमें गदा और धनुष धारण किये ये दोनों वीर (युधामन्यु-उत्तमौजा) बड़े पराक्रमी और मनस्वी थे। उस समय इन सबके मध्यभागमें भगवान् श्रीकृष्ण और अर्जुन सेनाके पीछे-पीछे जा रहे थे
Vaiśampāyana uvāca | anvayātāṁ tadā madhye vāsudeva-dhanañjayau | bīcake dala-madhye rājānaṁ virāṭaṁ jayatsenaṁ tathā pāñcāla-deśīyaṁ mahā-rathiṁ yudhāmanyuṁ ca uttamaujasaṁ ca nyadhāt | gadā-dhanur-dharau etau vīrau mahā-parākramau manasvinau ca | tadā teṣāṁ sarveṣāṁ madhya-bhāge bhagavān śrīkṛṣṇaḥ arjunaś ca senāyāḥ pṛṣṭhataḥ pṛṣṭhataḥ yayatuḥ |
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು—ಆಗ ಮಧ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಾಸುದೇವ (ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ) ಮತ್ತು ಧನಂಜಯ (ಅರ್ಜುನ) ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದರು। ಮಧ್ಯದ ದಳದಲ್ಲಿ ರಾಜ ವಿರಾಟ, ಜಯತ್ಸೇನ ಹಾಗೂ ಪಾಂಚಾಲದ ಮಹಾರಥಿಗಳು ಯುಧಾಮನ್ಯು ಮತ್ತು ಉತ್ತಮೌಜರನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು। ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಗದೆ ಮತ್ತು ಧನುಸ್ಸನ್ನು ಧರಿಸಿದ ಆ ಇಬ್ಬರು ವೀರರು ಮಹಾಪರಾಕ್ರಮಿಗಳು, ದೃಢಸಂಕಲ್ಪಿಗಳು. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವರ ಎಲ್ಲರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲೇ ಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಅರ್ಜುನ ಸೇನೆಯ ಹಿಂದೆ ಹಿಂದೆ ಸಾಗುತ್ತಿದ್ದರು।
वैशम्पायन उवाच
Even in a war narrative, the verse highlights disciplined order and responsible leadership: key protectors and commanders are placed centrally, while Kṛṣṇa and Arjuna move in a controlled position relative to the army, suggesting strategy guided by steadiness and dharmic restraint rather than chaos.
The allied forces are being arranged in formation. Virāṭa, Jayatsena, and the Pāñcāla champions Yudhāmanyu and Uttamaujas are stationed in the centre; Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Dhanañjaya) proceed amid them, moving behind the army as the host advances.