एवमुक्तो गुडाकेश: पार्थिवेन धनंजय: । वासुदेव॑ समीक्ष्येदं वचन प्रत्यभाषत
evam ukto guḍākeśaḥ pārthivena dhanañjayaḥ | vāsudevaṁ samīkṣyedam vacanaṁ pratyabhāṣata ||
ರಾಜನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ನಿದ್ರಾವಿಜಯಿಯಾದ ಧನಂಜಯ ಅರ್ಜುನನು ವಾಸುದೇವನ ಕಡೆ ನೋಡಿಕೊಂಡು, ನಂತರ ಈ ಮಾತನ್ನು ಉತ್ತರವಾಗಿ ಹೇಳಿದನು.
युधिछिर उवाच
Before responding to consequential political or moral questions, a righteous person pauses, reflects, and seeks wise counsel. Arjuna’s glance toward Vāsudeva signals reliance on higher discernment and dharmic guidance rather than impulsive speech.
Yudhiṣṭhira has addressed Arjuna. Arjuna, identified by his epithets Guḍākeśa and Dhanañjaya, looks to Kṛṣṇa (Vāsudeva) and then begins his reply, indicating that Kṛṣṇa’s presence and counsel frame the forthcoming response.