Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
तत आसादयामास पुरोधा द्रुपदं पुरे तस्मै पाउचालको राजा गामर्घ्य च सुसत्कृतम्
tata āsādayāmāsa purodhā drupadaṃ pure | tasmai pāñcālako rājā gām arghyaṃ ca susatkṛtam ||
ನಂತರ ರಾಜಪುರೋಹಿತನು ನಗರಕ್ಕೆ ಬಂದು ಮಹಾರಾಜ ದ್ರುಪದನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದನು. ಪಾಂಚಾಲರಾಜನು ಯಥೋಚಿತ ಸತ್ಕಾರದಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಅರ್ಘ್ಯವನ್ನೂ ಒಂದು ಹಸುವನ್ನೂ ಅರ್ಪಿಸಿದನು. ಅವನೊಂದಿಗೆ ರಾಜಕುಮಾರ ಶಿಖಂಡಿಯೂ ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದನು. ರಾಜೇಂದ್ರ! ಆ ಪూజಾ-ಸತ್ಕಾರವನ್ನು ಪುರೋಹಿತನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ; ಹೀಗೆಂದನು—
भीष्म उवाच
The verse highlights that formal honor (arghya, gifts) is not automatically to be accepted; ethical and political context matters. In the war-prelude setting, the priest’s refusal implies that dharma can require restraint from benefiting personally or ritually when the larger situation involves contested loyalties and impending conflict.
A royal priest arrives in Drupada’s city and is welcomed with arghya and a cow by the Panchala king. Shikhandi is present. The priest refuses to accept the offered honors and begins to speak, setting up a consequential diplomatic or moral statement.