Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः

Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement

वधार्थ तस्य दीक्षा मे न लोकार्थ तपोधना: । निहत्य भीष्म गच्छेयं शान्तिमित्येव निश्चय:,“तपोधनो! मेरी यह तपकी दीक्षा पुण्यलोकोंकी प्राप्तिके लिये नहीं, भीष्मका वध करनेके लिये है। मेरा यह निश्चय है कि भीष्मको मार देनेपर मेरे हृदयको शान्ति मिल जायगी

vadhārtha tasya dīkṣā me na lokārtha tapodhanaḥ | nihatya bhīṣma gaccheyaṃ śāntim ity eva niścayaḥ ||

“ತಪೋಧನರೇ! ನನ್ನ ಈ ತಪೋದೀಕ್ಷೆ ಪುಣ್ಯಲೋಕಪ್ರಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ; ಅವನ ವಧಾರ್ಥವೇ. ನನ್ನ ನಿಶ್ಚಯ ದೃಢ—ಭೀಷ್ಮನನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದ ನಂತರವೇ ನನಗೆ ಶಾಂತಿ ದೊರೆಯುವುದು।”

वधार्थम्for the purpose of killing
वधार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दीक्षाvow/observance (initiation)
दीक्षा:
Karta
TypeNoun
Rootदीक्षा
FormFeminine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लोकार्थम्for the sake of (attaining) worlds/merit-worlds
लोकार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तपोधनाःO ascetics (whose wealth is austerity)
तपोधनाः:
TypeNoun
Rootतपस् + धन
FormMasculine, Vocative, Plural
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootनि + हन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
गच्छेयम्I would go / may I attain
गच्छेयम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormOptative (Vidhi-lin), 1st, Singular, Parasmaipada
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निश्चयःdetermination/resolve
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

The verse highlights a stark ethical tension: a vow (dīkṣā) can be driven not by spiritual merit or heavenly reward (lokārtha) but by a single-minded pursuit of vengeance or perceived justice. It shows how inner peace (śānti) is sometimes wrongly sought through violence, raising questions about whether peace gained by killing can be truly dharmic.

The speaker addresses an ascetic (“tapodhana”) and declares that his present disciplined undertaking is aimed specifically at Bhishma’s death, not at earning religious merit. He states a firm resolve that only after Bhishma is slain will he attain peace of mind.