Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)

एवं ब्रुवन्तस्ते सर्वे प्रतिरुध्य रणाजिरम्‌ । न्यासयांचक्रिरे शस्त्र पितरो भूगुनन्दनम्‌,इस प्रकार कहते हुए उन सब लोगोंने रणस्थलीको घेर लिया और पितरोंने भृूगुनन्दन परशुरामसे अस्त्र-शस्त्र रखवा दिया

evaṁ bruvantas te sarve pratirudhya raṇājiram | nyāsayāṁ cakrire śastraṁ pitaro bhṛgunandanam ||

ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾ ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ರಣಾಂಗಣವನ್ನು ನಾಲ್ಕೂ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ತಡೆದರು; ಮತ್ತು ಪಿತೃಗಳು ಭೃಗು-ನಂದನನಾದ ಪರಶುರಾಮನಿಂದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಿಟ್ಟರು.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
ब्रुवन्तःspeaking
ब्रुवन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
Formpresent active, masculine, nominative, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
प्रतिरुध्यhaving blocked/checked
प्रतिरुध्य:
TypeVerb
Rootप्रति-रुध्
Formabsolutive (gerund), active
रणाजिरम्the battlefield
रणाजिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरणाजिर
Formneuter, accusative, singular
न्यासयाम्they caused to lay down / made (someone) deposit
न्यासयाम्:
TypeVerb
Rootनि-आस् (causative: न्यासय)
Formaorist (injunctive/augmentless aorist), 3rd, plural, active
चक्रिरेthey did / they made
चक्रिरे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect, 3rd, plural, middle (ātmanepada)
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
Formneuter, accusative, plural
पितरःthe fathers/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, plural
भृगुनन्दनम्Bhrigu's descendant (Parashurama)
भृगुनन्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभृगुनन्दन
Formmasculine, accusative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pitṛs (ancestral fathers)
P
Paraśurāma (Bhṛgunandana)
R
Raṇājira (battlefield)
Ś
Śastra (weapons)

Educational Q&A

Even in a warrior’s world, dharma includes restraint: when anger and pride threaten to intensify violence, higher moral authority—here symbolized by the Pitṛs—can legitimately intervene to halt bloodshed and compel the laying down of arms.

After speaking, the assembled beings surround and block the battlefield, and the Pitṛs force Paraśurāma (Bhṛgu’s descendant) to put aside his weapons, preventing the fight from continuing.