Shloka 20

न चारिजं भयं तस्य नापुत्रो वा भवेन्नर: । नापदं प्राप्तुयात्‌ कांचिद्‌ दीर्घमायुश्न विन्दति । सर्वत्र जयमाप्नोति न कदाचित्‌ पराजयम्‌,वह मनुष्य कभी संतानहीन नहीं होता, उसे शत्रुजनित भय नहीं सताता, उसपर कोई आपत्ति नहीं आती, वह दीर्घायु होता है, उसे सर्वत्र विजय प्राप्त होती है तथा कभी उसकी पराजय नहीं होती है

na cārijaṁ bhayaṁ tasya nāputro vā bhaven naraḥ | nāpadaṁ prāptuyāt kāñcid dīrgham āyuṣyaṁ vindati | sarvatra jayam āpnoti na kadācit parājayam ||

ಅವನಿಗೆ ಶತ್ರುಜನಿತ ಭಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ; ಅವನು ಸಂತಾನವಿಲ್ಲದೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ; ಯಾವುದೇ ಆಪತ್ತು ಅವನನ್ನು ತಲುಪದು; ಅವನು ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಎಲ್ಲೆಡೆ ಜಯವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ; ಎಂದಿಗೂ ಪರಾಜಯವನ್ನು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ।

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अरिजम्enemy-born (arising from enemies)
अरिजम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिज
Formneuter, nominative/accusative, singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, nominative/accusative, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपुत्रःsonless
अपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअपुत्र
Formmasculine, nominative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवेत्would be / should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formvidhi-linga, optative, 3rd, singular, parasmaipada
नरःman
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आपदम्calamity, misfortune
आपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्
Formfeminine, accusative, singular
प्राप्तुयात्would reach / would befall
प्राप्तुयात्:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
Formvidhi-linga, optative, 3rd, singular, parasmaipada
काञ्चित्any (some) (f.)
काञ्चित्:
Visheshana
TypePronoun
Rootकिम्
Formfeminine, accusative, singular
दीर्घम्long
दीर्घम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदीर्घ
Formneuter, accusative, singular
आयुःlife, lifespan
आयुः:
Karma
TypeNoun
Rootआयुस्
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विन्दतिfinds, obtains
विन्दति:
TypeVerb
Rootविद्
Formlat, present, 3rd, singular, parasmaipada
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
Formmasculine, accusative, singular
आप्नोतिattains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप्
Formlat, present, 3rd, singular, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
कदाचित्ever, at any time
कदाचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
पराजयम्defeat
पराजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराजय
Formmasculine, accusative, singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya

Educational Q&A

The verse teaches that steadfast dharmic discipline yields tangible protections and blessings—freedom from enemy-born fear, avoidance of calamity, longevity, and consistent success—presented as moral causality rather than mere fortune.

In Udyoga Parva, amid counsel and preparations surrounding the impending conflict, Śalya speaks in a didactic tone, describing the auspicious results that accrue to a person who follows the recommended righteous course or observance being discussed in the surrounding passage.