अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
अयं चापि विशुद्धात्मन् पुराणे श्रूयते विभो । मरुत्तेन महाबुद्धे गीत: श्लोको महात्मना,“विशुद्ध हृदयवाले परम बुद्धिमान् राम! पुराणमें महात्मा मरुत्तके द्वारा कहा हुआ यह श्लोक सुननेमें आता है कि यदि गुरु भी गर्वमें आकर कर्तव्य और अकर्तव्यको न समझते हुए कुपथका आश्रय ले तो उसका परित्याग कर दिया जाता है
ayaṃ cāpi viśuddhātman purāṇe śrūyate vibho | maruttena mahābuddhe gītaḥ śloko mahātmanā |
ಓ ವಿಶುದ್ಧಾತ್ಮನೇ, ಓ ವಿಭೋ! ಪುರಾಣಪರಂಪರೆಯಲ್ಲಿ ಇದೂ ಕೇಳಿಬರುತ್ತದೆ—ಓ ಮಹಾಬುದ್ಧಿ ರಾಮ, ಮಹಾತ್ಮ ಮರುತ್ತನು ಹಾಡಿದ ಶ್ಲೋಕವಿದು. ಅದರ ತಾತ್ಪರ್ಯ: ಗುರು ಕೂಡ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಕರ್ತವ್ಯ–ಅಕರ್ತವ್ಯ ವಿವೇಕವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಕುಪಥವನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದರೆ, ಅವನನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಬೇಕು.
राम उवाच
Moral authority is conditional on dharma: even a teacher or elder is not to be followed if pride leads him to abandon right conduct and lose discernment of duty versus non-duty; one should withdraw allegiance from such a path.
Rāma cites an older, Purāṇa-sourced saying attributed to the great king Marutta, invoking traditional precedent to support an ethical point about when it is proper to renounce guidance that has turned unrighteous.