Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अम्बाया निर्वेदः तपोव्रताभ्यर्थना च

Ambā’s Despair and Petition for Ascetic Vows

सत्यवत्यास्त्वनुमते विवाहे समुपस्थिते । उवाच वाक्यं सब्रीडा ज्येष्ठा काशिपते: सुता,सत्यवतीकी अनुमतिसे जब विवाहका कार्य उपस्थित हुआ, तब काशिराजकी ज्येष्ठ पुत्री अम्बाने कुछ लज्जित होकर मुझसे कहा--

satyavatyāstv anumate vivāhe samupasthite | uvāca vākyaṃ sabrīḍā jyeṣṭhā kāśipateḥ sutā ||

ಸತ್ಯವತಿಯ ಅನುಮತಿಯಿಂದ ವಿವಾಹಕಾರ್ಯ ಸಮೀಪಿಸಿದಾಗ, ಕಾಶಿರಾಜನ ಹಿರಿಯ ಪುತ್ರಿ ಅಂಬಾ ಲಜ್ಜೆಯೊಂದಿಗೆ ನನ್ನೊಡನೆ ಈ ಮಾತು ಹೇಳಿದಳು।

सत्यवत्याःof Satyavatī
सत्यवत्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्यवती
FormFeminine, Genitive, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अनुमतेwhen permission/consent (was given)
अनुमते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुमति
FormFeminine, Locative, Singular
विवाहेat/in the marriage
विवाहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविवाह
FormMasculine, Locative, Singular
समुपस्थितेhaving arrived / being at hand
समुपस्थिते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था (समुपस्थित)
FormMasculine, Locative, Singular, Past passive participle used absolutely (locative absolute)
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वाक्यम्a statement/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सब्रीडाwith modesty/shamefaced
सब्रीडा:
Karta
TypeAdjective
Rootस-ब्रीडा
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्येष्ठाeldest
ज्येष्ठा:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
काशिपतेःof the lord of Kāśī (king of Kāśī)
काशिपतेः:
TypeNoun
Rootकाशिपति
FormMasculine, Genitive, Singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormFeminine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Satyavatī
A
Ambā
K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
King of Kāśī (Kāśipati)