Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)

इन्द्र रवाच स्वागतं ते महर्षेउस्तु प्रीतो5हं दर्शनात्‌ तव । पाद्यमाचमनीयं च गामर्घ्य च प्रतीच्छ मे

indra uvāca—svāgataṁ te maharṣe; tuṣṭaḥ prīto ’haṁ darśanāt tava | pādyaṁ ācamanīyaṁ ca gām arghyaṁ ca pratīccha me ||

ಇಂದ್ರನು ಹೇಳಿದನು—“ಮಹರ್ಷೇ, ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ನಿಮ್ಮ ದರ್ಶನದಿಂದ ನಾನು ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರೀತನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನಿಂದ ಅರ್ಪಿಸಲಾದ ಪಾದ್ಯ, ಆಚಮನೀಯ, ಅರ್ಘ್ಯ ಮತ್ತು ಗೋವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿರಿ.”

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
TypeNoun
Rootस्वागत
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
महर्षेO great sage
महर्षे:
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular
उस्तुlet it be / may it be
उस्तु:
TypeVerb
Rootअस्तु
FormImperative, 3rd, Singular
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
दर्शनात्from (your) sight / because of seeing
दर्शनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Ablative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पाद्यम्water for washing the feet
पाद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आचमनीयम्water for sipping (ācamanīya)
आचमनीयम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचमनीय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
अर्घ्यम्honorary offering (arghya)
अर्घ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतीच्छaccept (receive)
प्रतीच्छ:
TypeVerb
Rootप्रतिग्रह्
FormImperative, 2nd, Singular
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

शल्य उवाच

I
Indra
M
Maharshi (unnamed sage/ṛṣi)
P
pādya (foot-washing water)
Ā
ācamanīya (sipping water)
A
arghya (honor-offering)
C
cow (gā)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: honoring a worthy guest—especially a sage—with respectful words and the traditional offerings (pādya, ācamanīya, arghya, and a cow). Even Indra models humility and reverence, showing that ethical conduct is measured by how one receives and serves the virtuous.

Indra greets a great ṛṣi who has arrived, expresses joy at seeing him, and formally offers the standard hospitality items—foot-washing water, sipping water, arghya, and a cow—requesting the sage to accept them.