भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा
Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors
“नृपश्रेष्ठ! मैं इस युद्धमें अकेला ही पाण्डवोंकी सेनाका विनाश करूँगा; परंतु सारा यश भीष्मको मिल जायगा ।। कृत: सेनापतिस्त्वेष त्वया भीष्मो नराधिप | सेनापतौ यशो गनन््ता न तु योधान् कथंचन,“नरेश्वर! तुमने इन भीष्मको ही सेनापति बनाया है। विजयका यश सेनापतिको ही प्राप्त होता है; योद्धाओंको किसी प्रकार नहीं मिलता
nṛpaśreṣṭha! aham asmin yuddhe ekākī eva pāṇḍavānāṁ senāyā vināśaṁ kariṣyāmi; kintu sarvaṁ yaśo bhīṣmasyaiva bhaviṣyati. kṛtaḥ senāpatistveṣa tvayā bhīṣmo narādhipa | senāpatau yaśo gantā na tu yodhān kathaṁcana ||
ನೃಪಶ್ರೇಷ್ಠ! ಈ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಾನು ಒಬ್ಬನೇ ಪಾಂಡವರ ಸೇನೆಯನ್ನು ವಿನಾಶಮಾಡುವೆನು; ಆದರೆ ಯಶಸ್ಸು ಭೀಷ್ಮನಿಗೇ ಸೇರುತ್ತದೆ. ನರಾಧಿಪ! ನೀನು ಈ ಭೀಷ್ಮನನ್ನೇ ಸೇನಾಪತಿಯಾಗಿ ನೇಮಿಸಿದ್ದೀ. ವಿಜಯದ ಕೀರ್ತಿ ಸೇನಾಪತಿಗೇ ಹೋಗುತ್ತದೆ; ಯೋಧರಿಗೆ ಅಲ್ಲ—ಅವರು ಎಷ್ಟೇ ಹೋರಾಡಿದರೂ.
भीष्म उवाच