Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

इध्मा: परिधयश्रैव शक्तयो विमला गदा: । सदस्या द्रोणशिष्याश्व॒ कृपस्य च शरद्वत:,निर्मल शक्तियाँ और गदाएँ सब ओर बिखरी हुई समिधाएँ होंगी। द्रोण और कृपाचार्यके शिष्य ही सदस्यका कार्य करेंगे

idhmāḥ paridhayaś caiva śaktayo vimalā gadāḥ | sadasyā droṇaśiṣyāś ca kṛpasya ca śaradvatāḥ ||

ಕರ್ಣನು ಹೇಳಿದನು—“ಇಧ್ಮಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿಧಿಗಳಂತೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಚದುರಿರುವ ನಿರ್ಮಲ ಶಕ್ತಿಗಳು ಹಾಗೂ ಗದೆಗಳು ಇರುತ್ತವೆ. ಮತ್ತು ದ್ರೋಣನ ಶಿಷ್ಯರೂ, ಶರದ್ವತಪುತ್ರನಾದ ಕೃಪನ ಶಿಷ್ಯರೂ ಆ ಯಜ್ಞದ ಸದಸ್ಯರು (ಋತ್ವಿಜರು) ಆಗುವರು.”

इध्माःfirewood, kindling
इध्माः:
Karta
TypeNoun
Rootइध्म
FormMasculine, Nominative, Plural
परिधयःenclosing sticks (around a fire), surrounds
परिधयः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिधि
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शक्तयःspears, javelins
शक्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
विमलाःbright, spotless, pure
विमलाः:
TypeAdjective
Rootविमल
FormFeminine, Nominative, Plural
गदाःmaces, clubs
गदाः:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Plural
सदस्याःmembers (of an assembly)
सदस्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसदस्य
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोण-शिष्याःstudents of Droṇa
द्रोण-शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोणशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृपस्यof Kṛpa
कृपस्य:
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरद्वतःof Śaradvat (i.e., Kṛpa)
शरद्वतः:
TypeNoun
Rootशरद्वत्
FormMasculine, Genitive, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Droṇa
K
Kṛpa (Śāradvata)
Ś
śakti (spear)
G
gadā (mace)
I
idhmāḥ (fuel-sticks)
P
paridhayaḥ (enclosing logs)
S
sadasya (ritual officiant)