Shloka 23

दाने तपसि सत्ये च यस्य नोच्चरितं यश:

dāne tapasi satye ca yasya noccāritaṃ yaśaḥ

ದಾನ, ತಪಸ್ಸು, ಸತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಠನಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನ ಯಶಸ್ಸು ಉಚ್ಚರಿಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ.

दानेin giving/charity
दाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Locative, Singular
तपसिin austerity/penance
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
सत्येin truthfulness
सत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उच्चरितम्uttered/spoken (aloud)
उच्चरितम्:
Karma
TypeVerb
Rootउद्-चर्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
यशःfame/glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva (Wind-god)

Educational Q&A

The verse highlights a moral tension: a person may practice key virtues—generosity, austerity, and truth—yet still remain uncelebrated. It invites reflection on the difference between intrinsic merit (dharma) and public recognition (yaśas), implying that virtue does not always guarantee worldly fame.

Vāyu-deva is speaking about someone’s qualities, noting that despite exemplary conduct in giving, ascetic discipline, and truthfulness, that person’s renown is not being voiced or spread. The line functions as an evaluative remark within a larger discussion of character and merit in the Udyoga Parva.