तद् दृष्टवा महदाश्चर्य माधवस्य सभातले । देवदुन्दुभयो नेदु: पुष्पवर्ष पपात च,उस सभाभवनमें भगवान् श्रीकृष्णका वह परम आश्वर्यमय रूप देखकर देवताओंकी दुन्दुभियाँ बजने लगीं और उनके ऊपर फूलोंकी वर्षा होने लगी
tad dṛṣṭvā mahad āścaryaṃ mādhavasya sabhātale | devadundubhayo neduḥ puṣpavarṣaṃ papāta ca ||
ಸಭಾತಲದಲ್ಲಿ ಮಾಧವನ ಆ ಮಹಾ ಆಶ್ಚರ್ಯಮಯ ರೂಪವನ್ನು ಕಂಡು ದೇವದುಂದುಭಿಗಳು ಮೊಳಗಿದವು; ಮೇಲಿಂದ ಪುಷ್ಪವೃಷ್ಟಿಯೂ ಸುರಿಯಿತು।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that when dharma is embodied by a righteous, divinely aligned presence, the cosmos itself is portrayed as responding with auspicious signs—suggesting that moral truth is not only a social construct but also has a higher, sacred dimension.
In the assembly hall, observers behold Kṛṣṇa’s extraordinary, wondrous form; immediately, divine drums resound and flowers rain down, signaling amazement and celestial endorsement of what has been revealed.