विराटश्न शिखण्डी च शैशुपालिश्न दंशिता: । यावन्न प्रविशन्त्येते नक्रा इव महार्णवम्
virāṭaś ca śikhaṇḍī ca śaiśupāliś ca daṃśitāḥ | yāvan na praviśanty ete nakrā iva mahārṇavam ||
ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು— ವಿರಾಟನೂ ಶಿಖಂಡಿಯೂ, ಶೈಶುಪಾಲನ ಪುತ್ರನೂ ಸಹ, ಆಯುಧಧಾರಿಗಳಾಗಿ ಸನ್ನದ್ಧರಿದ್ದರೂ, ಕಾಲ ಬರುವವರೆಗೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ— ನಕ್ರಗಳು ತಮ್ಮ ಸಮಯಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಮಹಾಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಇಳಿಯದಂತೆ।
वैशम्पायन उवाच
Power and readiness should be governed by restraint and right timing; even in war, disciplined waiting and strategic entry are portrayed as virtues rather than impulsive aggression.
Vaiśaṃpāyana describes certain warriors—Virāṭa, Śikhaṇḍī, and Śaiśupāli—as fully armed yet holding back, compared to crocodiles that enter the vast ocean only when appropriate, suggesting poised readiness before engagement.