Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्

Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly

कालेन परिपक्वानि तावच्छाम्यतु वैशसम्‌ । “जबतक भीमसेन अपनी वीरघातिनी गदाके द्वारा समयानुसार पके हुए वृक्षके फलोंकी भाँति संग्राम-भूमिमें गजारोही योद्धाओंके मस्तकोंको काट-काटकर नहीं गिरा रहे हैं, तभीतक तुम्हारा युद्धवेषयक संकल्प शान्त हो जाना चाहिये

ಭೀಮಸೇನನು ತನ್ನ ವೀರಘಾತಿನಿ ಗದೆಯಿಂದ, ಕಾಲಪಕ್ವವಾದ ಮರಫಲಗಳಂತೆ, ರಣಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಗಜಾರೋಹಿ ಯೋಧರ ತಲೆಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ ಕತ್ತರಿಸಿ ಬೀಳಿಸುವ ತನಕ—ಅಷ್ಟರವರೆಗೆ ನಿನ್ನ ಯುದ್ಧಸಂಕಲ್ಪ ಶಮನವಾಗಬೇಕು.

कालेनby time / in due course
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिपक्वानिfully ripened
परिपक्वानि:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपक्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तावत्so long / until then
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
शाम्यतुlet it subside / be pacified
शाम्यतु:
TypeVerb
Rootशम्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
वैशसम्slaughter / carnage
वैशसम्:
Karta
TypeNoun
Rootवैशस
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच