भीष्मद्रोणयोर्दुर्योधनं प्रति शान्त्युपदेशः | Bhīṣma and Droṇa’s Counsel to Duryodhana for Pacification
एतच्चैव मतं सत्यं सुहृदो: कृष्णभीष्मयो: । यदि नादास्यसे तात पश्चात् तप्स्यसि भारत
etac caiva mataṁ satyaṁ suhṛdoḥ kṛṣṇa-bhīṣmayoḥ | yadi nādāsyase tāta paścāt tapsyasi bhārata ||
ತಾತ! ಓ ಭಾರತವಂಶಜನೇ! ನಿನ್ನ ನಿಜವಾದ ಹಿತೈಷಿಗಳಾದ ಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಭೀಷ್ಮರ ಸತ್ಯಮತ ಇದೇ. ನೀನು ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸದಿದ್ದರೆ ನಂತರ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡುತ್ತೀ.
वैशम्पायन उवाच
True well-wishers speak for one’s real good, and ignoring sound, dharmic counsel leads to later suffering and remorse. The verse stresses ethical responsibility: accept wise guidance before consequences become irreversible.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, the narrator Vaiśampāyana underscores that both Kṛṣṇa and Bhīṣma—figures from different sides—share a sincere, truthful recommendation. The addressee is warned that rejecting it will result in regret later.