माधवी-प्रदानम् (Mādhavī Offered to Gālava) — Udyoga Parva 113
प्रतिगृह नरव्याघ्र त्वत्तो भिक्षां गतव्यथ: । कृत्वापवर्ग गुरवे चरिष्यति महत् तप:,'पुरुषसिंह! आपसे भिक्षा ग्रहण करके गुरुको पूर्वोक्त धन देकर ये क्लेशरहित हो महान् तपमें संलग्न हो जायँगे
pratigṛha naravyāghra tvatto bhikṣāṃ gatavyathaḥ | kṛtvāpavarga gurave cariṣyati mahat tapaḥ ||
ನರವ್ಯಾಘ್ರನೇ! ನಿನ್ನಿಂದ ಭಿಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಬಳಿಕ ಅವರು ಕ್ಲೇಶರಹಿತರಾಗುವರು. ಹಿಂದೆ ಹೇಳಿದ ಧನವನ್ನು ಗುರುವಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸಿ, ನಂತರ ಅವರು ಮಹತ್ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆಚರಿಸುವರು.
नारद उवाच
The verse links ethical giving and disciplined living: a worthy recipient accepts alms without burdening the giver, fulfills obligations to the teacher (guru’s due), and then turns to tapas—self-control and austerity—as a higher pursuit.
Nārada addresses a noble person (“naravyāghra”), saying that certain individuals will take alms from him, thereby becoming free of hardship; they will then pay their teacher the previously mentioned wealth and proceed to undertake great austerities.