ऋष्टिखड्गमहानौका गृध्रकड्कबलप्लवा । पुरुषादानुचरिता भीरूणां कश्मलावहा
ṛṣṭikhaḍgamahānaukā gṛdhrakaḍkabalaplavā | puruṣādānucaritā bhīrūṇāṁ kaśmalāvahā ||
ಅಂಬರೀಷನು ಹೇಳಿದನು—ಈ ಮಹಾ ‘ನೌಕೆ’ ಭಾಲಗಳು ಮತ್ತು ಖಡ್ಗಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದೆ; ಇದರ ತೆಪ್ಪಗಳು ಗಿಡುಗದಂತೆ ಕಠೋರವಾದ ದಳಗಳಿಂದ ರೂಪಗೊಂಡಿವೆ. ಮಾನವಭಕ್ಷಕ ಅನುಚರರು ಇದನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ; ಇದು ಭೀತರಿಗೆ ಮೋಹ ಮತ್ತು ಧರ್ಮಸಂಕಟವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ.
अम्बरीष उवाच
The verse warns that a path driven by weapons, predatory forces, and cruel followers generates kaśmala—inner confusion and ethical collapse—especially in those who lack steadiness; it cautions against being carried along by violent, fear-inducing power.
Ambarīṣa speaks in a vivid metaphor, describing a terrifying ‘boat’ of warfare—built from spears and swords and supported by fierce troops—guided by savage attendants, emphasizing how such an environment overwhelms and destabilizes the fearful.