Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)
पतत्यभिमुख: शूर: परान् भीरु: पलायते । आस्थाय स्वर्ग्यमध्वानं सहायान् विषमे त्यजेत्,शूरवीर शत्रुके सम्मुख वेगसे आगे बढ़ता है और भीरु पुरुष पीठ दिखाकर भागने लगता है। वह स्वर्गलोकके मार्गपर पहुँचकर भी अपने सहायकोंको उस संकटके समय अकेला छोड़ देता है
pataty abhimukhaḥ śūraḥ parān bhīruḥ palāyate | āsthāya svargyam adhvānaṃ sahāyān viṣame tyajet ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಶೂರನು ಶತ್ರುವಿನ ಎದುರಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಧಾವಿಸುತ್ತಾನೆ; ಭೀರುನು ಬೆನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಓಡುತ್ತಾನೆ. ಮತ್ತು ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವ ಧರ್ಮಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ ಎನ್ನುವವನೇ, ಅಪಾಯದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸಹಾಯಕರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತಾನೆ।
भीष्म उवाच
True valor is not only facing the enemy but also remaining steadfast with one’s companions; cowardice is shown both in fleeing and in abandoning allies at the moment of crisis.
In Bhishma’s instruction on conduct and duty, he contrasts the behavior of a brave warrior who advances toward the foe with that of a coward who retreats and even deserts his comrades despite claiming the merit of a ‘heavenward’ heroic path.