Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

उतथ्य उवाच धर्माय राजा भवति न कामकरणाय तु । मान्धातरिति जानीहि राजा लोकस्य रक्षिता,उतथ्य बोले--मान्धाता! राजा धर्मका पालन और प्रचार करनेके लिये ही होता है, विषय-सुखोंका उपभोग करनेके लिये नहीं। तुम्हें यह जानना चाहिये कि राजा सम्पूर्ण जगत्‌का रक्षक है

utathya uvāca | dharmāya rājā bhavati na kāmakaraṇāya tu | māndhātareti jānīhi rājā lokasya rakṣitā ||

ಉತಥ್ಯನು ಹೇಳಿದನು—ಮಾಂಧಾತೃನೇ, ರಾಜನು ಧರ್ಮಕ್ಕಾಗಿ ಇರುತ್ತಾನೆ; ಕಾಮಭೋಗಕ್ಕಾಗಿ ಅಲ್ಲ. ತಿಳಿದುಕೋ: ರಾಜನೇ ಲೋಕದ ರಕ್ಷಕನು।

उतथ्यःUtathya (sage)
उतथ्यः:
Karta
TypeNoun
Rootउतथ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
धर्मायfor dharma / for righteousness
धर्माय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Dative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिis/comes to be
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामकरणायfor the doing of desires / for indulgence in pleasures
कामकरणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकामकरण
FormNeuter, Dative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मान्धातरिति"(O) Māndhātṛ" (thus, as a form of address)
मान्धातरिति:
TypeIndeclinable
Rootमान्धातृ + इति
जानीहिknow (you should know)
जानीहि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
रक्षिताprotector/guardian
रक्षिता:
TypeNoun
Rootरक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (tṛc/तृच्): रक्षिता = protector

उतथ्य उवाच

U
Utathya
M
Māndhātṛ
R
rājā (the king)
L
loka (the world/people)
D
dharma
K
kāma

Educational Q&A

Kingship is a trust oriented toward dharma: the ruler’s purpose is to uphold righteousness and protect the people, not to use power for personal enjoyment.

In the Śānti Parva’s instruction on statecraft and ethics, the sage Utathya addresses King Māndhātṛ, reminding him that a king’s role is guardianship of the world through dharma rather than indulgence in kāma.