Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
कश्यप उवाच यथैकगेहे जातवेदा: प्रदीप्त: कृत्स्नं ग्रामं दहते चत्वरं वा । विमोहनं कुरुते देव एष ततः सर्व स्पृश्यते पुण्यपापै:
kaśyapa uvāca | yathaikagehe jātavedāḥ pradīptaḥ kṛtsnaṃ grāmaṃ dahate catvaraṃ vā | vimohanaṃ kurute deva eṣa tataḥ sarvaṃ spṛśyate puṇyapāpaiḥ ||
ಕಶ್ಯಪನು ಹೇಳಿದನು—ಒಂದು ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಹೊತ್ತಿಕೊಂಡ ದಹಿಸುವ ಅಗ್ನಿ ಅಂಗಳವನ್ನಾಗಲಿ, ಸಮಸ್ತ ಗ್ರಾಮವನ್ನಾಗಲಿ ಸುಟ್ಟುಹಾಕುವಂತೆ, ಈ ರುದ್ರದೇವನು ಒಬ್ಬ ಪ್ರಾಣಿಯಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪ್ರಕಟನಾಗಿ ಇತರರ ಮನಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಮೋಹವನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುತ್ತಾನೆ; ನಂತರ ಸಮಸ್ತ ಲೋಕವು ಪುಣ್ಯಪಾಪಗಳ ಸ್ಪರ್ಶದಿಂದ ಬಂಧಿತವಾಗುತ್ತದೆ।
कश्यप उवाच
Delusion can spread from a single locus—like fire from one house—so that many become implicated in moral consequences; once minds are clouded, the world becomes enmeshed in puṇya and pāpa through actions born of that moha.
Kashyapa uses a vivid fire analogy to explain how a divine force identified with Rudra, arising powerfully in one being, can bewilder others too; this shared bewilderment leads to widespread moral entanglement and the accrual of merit and sin.