Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord

Aila–Kaśyapa Saṃvāda

धर्मात्मा मन्त्रविद्‌ येषां राज्ञां राजन्‌ पुरोहित: । राजा चैवंगुणो येषां कुशलं तेषु सर्वश:

bhīṣma uvāca | dharmātmā mantravid yeṣāṃ rājñāṃ rājan purohitaḥ | rājā caivaṃguṇo yeṣāṃ kuśalaṃ teṣu sarvaśaḥ ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದರು—ಓ ರಾಜಾ, ಯಾರ ರಾಜಪುರೋಹಿತನು ಧರ್ಮಾತ್ಮನಾಗಿಯೂ ಮಂತ್ರ-ಪರಾಮರ್ಶೆಯಲ್ಲಿ ಕುಶಲನಾಗಿಯೂ ಇರುವನೋ, ಮತ್ತು ರಾಜನೂ ಅದೇ ಗುಣಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗಿರುವನೋ, ಅಂಥ ರಾಜನಿಗೂ ಅವನ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೂ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ ಕ್ಷೇಮ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ.

धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रविद्knower of counsel/secret matters
मन्त्रविद्:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्त्रविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरोहितःthe royal priest
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणःpossessed of such qualities
गुणः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
कुशलम्welfare/prosperity
कुशलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुशल
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषुamong/in them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
सर्वशःin every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, addressed as rājan)
P
purohita (royal priest)

Educational Q&A

A kingdom prospers when both pillars of governance—the king and his chief adviser (purohita)—are grounded in dharma and competent in counsel; moral integrity joined with wise policy produces comprehensive welfare.

In the Shanti Parva’s instruction on righteous governance, Bhishma addresses Yudhishthira and explains that the quality of a ruler’s reign depends greatly on the character and advisory skill of the royal priest, and on the king matching those virtues.