Shloka 62

यन्त्राणि विविधान्येव क्रियास्तेषां च वर्णिता: । अवमर्द: प्रतीघात: केतनानां च भज्जनम्‌,नाना प्रकारके यन्त्रों और उनकी क्रियाओंका भी वर्णन किया गया है। शत्रुके राष्ट्रको कुचल देना, उसकी सेनाओंपर चोट करना और उनके निवास-स्थानोंको नष्ट-भ्रष्ट कर देना --इन सब बातोंका भी इस ग्रन्थमें उल्लेख है

yantrāṇi vividhāny eva kriyās teṣāṃ ca varṇitāḥ | avamardaḥ pratīghātaḥ ketanānāṃ ca bhajjanam ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು—ಅಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ವಿಧದ ಯುದ್ಧಯಂತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಕ್ರಮಗಳೂ ವರ್ಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ। ಶತ್ರುವಿನ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ನುಚ್ಚು ನೂರಾಗಿಸುವುದು, ಅವನ ಸೇನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಪ್ರಹಾರ ಮಾಡುವುದು, ಮತ್ತು ಅವರ ಶಿಬಿರಗಳು ಹಾಗೂ ನೆಲೆಗಳನ್ನು ಧ್ವಂಸಗೊಳಿಸುವುದು—ಇವುಗಳನ್ನೂ ಆ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ।

{'yantrāṇi''machines, devices
{'yantrāṇi':
here, military engines and contrivances', 'vividhāni''various, of many kinds', 'eva': 'indeed, precisely', 'kriyāḥ': 'operations, procedures, modes of action', 'teṣām': 'of those (devices/engines)', 'ca': 'and', 'varṇitāḥ': 'described, set forth', 'avamardaḥ': 'crushing, suppression, trampling down (of an enemy/realm)', 'pratīghātaḥ': 'counter-stroke, striking back
here, military engines and contrivances', 'vividhāni':
an attack/repulse', 'ketanānām''of camps, banners/standards
an attack/repulse', 'ketanānām':
by extension, encampments and military stations', 'bhajjanam''breaking, shattering, disrupting'}
by extension, encampments and military stations', 'bhajjanam':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
yantra (war-engines)
K
ketana (camps/standards)

Educational Q&A

Bhīṣma notes that a treatise on governance and warfare includes detailed knowledge of military technology and tactics—how devices are used, how an enemy’s power is checked, and how camps and positions are disrupted—implying that a ruler’s dharma includes practical preparedness alongside ethical restraint.

In the Śānti Parva’s instruction on kingship and policy, Bhīṣma is enumerating what is covered in authoritative teachings: descriptions of different war-engines and the tactical actions of crushing, striking, and breaking enemy encampments.