Śara-śayyā-sthita-bhīṣma-saṃvāda-prastāvaḥ
The Prelude to Questioning Bhīṣma on the Bed of Arrows
अपर बछ। हक २ >> चतु:पञ्चाशत्तमो< ध्याय: भगवान् श्रीकृष्ण और भीष्मजीकी बातचीत जनमेजय उवाच धर्मात्मनि महावीर्ये सत्यसंधे जितात्मनि । देवव्रते महाभागे शरतल्पगते<च्युते
Janamejaya uvāca | dharmātmani mahāvīrye satyasaṃdhe jitātmani | devavrate mahābhāge śaratālpagate 'cyute |
ಜನಮೇಜಯನು ಕೇಳಿದನು—ಮಹಾಮುನೇ! ಧರ್ಮಾತ್ಮನಾದ, ಮಹಾವೀರ್ಯವಂತನಾದ, ಸತ್ಯಸಂಕಲ್ಪನಾದ, ಜಿತಾತ್ಮನಾದ, ಧರ್ಮದಿಂದ ಎಂದಿಗೂ ಚ್ಯುತವಾಗದ ಮಹಾಭಾಗ ದೇವವ್ರತ ಭೀಷ್ಮನು ಶರತಲ್ಪದಲ್ಲಿ ಶಯನಿಸಿದ್ದಾಗ, ಪಾಂಡವರು ಸೇವಾರ್ಥವಾಗಿ ಬಂದು ಅವನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಾಗ—ಉಭಯಪಕ್ಷಗಳ ಸಮಸ್ತ ಸೇನೆಗಳು ನಾಶವಾದ ಆ ಮಹಾಸಮಾಗಮದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಯಾವ ಮಾತುಕತೆಗಳು ನಡೆದವು? ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಹೇಳಿರಿ.
जनमेजय उवाच
The verse frames Bhīṣma as an ideal authority on dharma—truthful, self-controlled, and unwavering—so that his final instructions, delivered after the devastation of war, are presented as ethically weighty guidance for rulers and society.
King Janamejaya asks the sage to recount what was said when Bhīṣma lay on the bed of arrows and the Pāṇḍavas approached to serve him, at a time when the armies on both sides had been annihilated.