Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Bhīṣma’s Hymn to Viṣṇu and Kṛṣṇa’s Criteria for Divine Self-Disclosure

त्वत्प्रपन्नाय भक्ताय गतिमिष्टां जिगीषवे । यच्छेय: पुण्डरीकाक्ष तद्‌ ध्यायस्व सुरोत्तम,मैं आपकी शरणमें आया हुआ आपका भक्त हूँ, और अभीष्ट गतिको प्राप्त करना चाहता हूँ। कमलनयन! सुरश्रेष्ठ! मेरे लिये जो कल्याणकारी उपाय हो उसीका संकल्प कीजिये

tvatprapannāya bhaktāya gatimiṣṭāṃ jigīṣave | yaccheyaḥ puṇḍarīkākṣa tad dhyāyasva surottama ||

ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು— ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಶರಣಾಗತ ಭಕ್ತನು; ಇಷ್ಟವಾದ ಪರಮಗತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ಓ ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷ! ಓ ಸುರೋತ್ತಮ! ನನಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಶ್ರೇಯಸ್ಕರವಾದ ಉಪಾಯವೇನೋ ಅದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ ದಯಪಾಲಿಸಿರಿ।

त्वत्of you/your
त्वत्:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
प्रपन्नायto one who has surrendered
प्रपन्नाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootप्रपन्न (√पद् with प्र-; past passive participle used adjectivally)
FormMasculine, Dative, Singular
भक्तायto a devotee
भक्ताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Dative, Singular
गतिम्goal/attainment
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
इष्टाम्desired
इष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
जिगीषवेto one wishing to conquer/attain
जिगीषवे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootजिगीषु (desiderative adjective from √जि)
FormMasculine, Dative, Singular
यत्which/what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रेयःthe better good/welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुण्डरीकाक्षO lotus-eyed one
पुण्डरीकाक्ष:
TypeNoun
Rootपुण्डरीकाक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्यायस्वconsider/meditate (you)
ध्यायस्व:
TypeVerb
Root√ध्यै
FormImperative, Second, Singular, Ātmanepada
सुरोत्तमO best of the gods
सुरोत्तम:
TypeNoun
Rootसुरोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
S
Surottama (the supreme deity addressed)